- Descriptif: Vittorio Beonio Brocchieri à profité de deux carrières parallèles: professeur d’université et aviateur‑reporter pour le Corriere della Sera à partir des années 1930. En 1930, il s’est rendu au Groenland à bord d’un biplan Caproni Ca.100, où il a identifié des restes humains et escaladé une zone ensuite nommée Brocchieridalen. Entre 1931 et 1934, il a effectué des voyages de grande envergure : Milan‑Bagdad, Soudan, et un vol aller‑retour Rome‑Irkoutsk ; il y a visité des mines d’or à Kolyma où travaillaient des prisonniers politiques. Ses récits de voyage, associés à ses vols, ont donné lieu à des livres tels que : Viaggio attorno al mondo (1933), Da solo, traverso i cieli (1934), Al vento delle steppe (1935), Cieli d’Etiopia (1936), Vita selvaggia (1938), In volo traverso i secoli (1941), Il Marco Polo (1952)
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Italy, Italia, Italie
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: 1902-1979
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Various, Diversi, Différents
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Internet: https://it.wikipedia.org/wiki/Vittorio_Beonio_Brocchieri
- Wikidata: https://www.wikidata.org/wiki/Q4015296
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Beonio Brocchieri Vittorio, Viaggio attorno al mondo, Milano, Mondadori, 1933. Al vento delle steppe. Beonio Brocchieri Vittorio, Il mio volo attraverso la Russia sovietica, Milano, Hoepli, 1935.
- Descriptif: D’après Libera Stampa (7 janvier 1924), Antonio Federico Hauptmann, né à Brunico et dont la mère résidait à Innsbruck, se présentait comme globe-trotter. Il déclara avoir commencé son tour du monde en Amérique, où il aurait obtenu la citoyenneté américaine, avant de voyager à travers l’Europe et de parcourir de nombreux pays en recueillant des autographes. Plus tard, il se rendit en Afrique du Nord. Parti de Tripoli vers Misurata, il fut capturé par des rebelles arabes en s’aventurant dans l’intérieur. Il fut libéré lors de l’avancée italienne à Seddada et transporté par avion à Tripoli avec d’autres prisonniers civils
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: USA
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Libera Stampa, January 7, 1924.
Un globe-trotter è stato trovato fra i prigionieri civili che le truppe italiane in Tripolitania hanno liberato nella loro ultima avanzata, occupando Seddada. Come è noto, per mezzo di aeroplani, i prigionieri liberati furono subito trasportati a Tripoli, dove l’identità dello straniero poté essere meglio accertata. È un globe-trotter: prima di andare a finire prigioniero degli arabi, aveva girato mezzo mondo ed il suo nome è Antonio Federico Hauptmann, nato a Brunico (Alto Adige); egli ha la madre domiciliata a Innsbruck.
- Descriptif: Selon la Gazzetta Ticinese du 1er juillet 1906, Émile Lonjumeau de Otandidier, qualifié de "globe-trotter professionnel", fit halte à Lugano lors d’un voyage à pied parti de Paris. Après avoir traversé la France, franchi le col du Mont-Cenis et passé par Turin et Milan, il arriva sur la place de Lugano, où son allure jugée extravagante mais joyeuse attira l’attention. Contrairement à d’autres voyageurs, il déclara voyager sans compagne et se dire satisfait de cette solitude. Le voyage était, selon ses propos, motivé par un pari prévoyant un retour à Paris à pied dans un certain délai, que le journal préféra ne pas préciser. L’article note également qu’à la différence de nombreux globe-trotters, il ne sollicita aucune offerta d’argent auprès de la rédaction, ce qui valut de le considérer comme un voyageur "convenable"
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: France, Francia
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Europe, Europa
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Gazzetta Ticinese, July 1, 1906.
Un globe-trotter. Abbiamo ricevuto oggi in Redazione la visita di Monsieur Emile Lonjumeau de Otandidier, globe-trotter professionale.
- Descriptif: Selon la Gazzetta Ticinese du 9 avril 1932, Zygmunt Krawczykowsky, voyageur polonais, entreprit un tour du monde avec l’objectif de constituer une collection de médailles et d’autographes de personnalités illustres. Venant d’Italie, qu’il qualifia avec enthousiasme, il affirma avoir reçu une centaine de médailles d’or et d’argent. Il transportait plusieurs albums, un pour chaque pays visité, dans lesquels il recueillait les signatures de personnalités politiques et religieuses, dont celles du chef du gouvernement italien et du Pape, qu’il disait avoir rencontré
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Poland, Polonia, Polonie
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Various, Diversi, Différents
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: -
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Gazzetta Ticinese, April 9, 1932.
Un giramondo eccezionale. È passato da noi, ieri mattina, Zygmunt Krawczykowsky, un polacco che ha intrapreso il giro del mondo con lo scopo di costituirsi una collezione di medaglie ed autografi di uomini illustri. Veniva dall’Italia, di cui si è dimostrato entusiasta, dove gli sono state offerte un centinaio di medaglie d’oro e d’argento.
- Descriptif: Luigi Pasta, originaire de Turin et membre de la Société podistique de Turin, entreprit de faire le tour de l’Italie à pied en poussant une brouette. Le parcours prévu était d’environ 3'000 km (1'860 mi). La particularité de l’entreprise tenait au fait que Pasta ne pouvait jamais abandonner la brouette, qui devait rester avec lui aussi bien pour les repas que pour le repos, servant ainsi de « coquille d’escargot » symbolique. Il était accompagné de Giuseppe Ferino, chargé de le surveiller et de l’aider à subsister grâce à la vente de cartes postales illustrées
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Italy, Italia, Italie
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Italy, Italia, Italie
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Gazzetta Ticinese, July 9, 1923.
3000 chilometri spingendo una cariola. Globe-trotter ne abbiamo visti e ne vediamo tutti i giorni: sportsmen che fanno chi il giro del mondo in aeroplano, chi in auto e chi anche, più comodamente, in un lussuoso yacht. Ma fare il giro d’Italia a piedi spingendo una carriola e guadagnandosi il vitto — non diciamo l’alloggio, perché nell’estate l’albergo della luna o quello delle stelle è sempre gratuito — non è cosa troppo comune né tanto facile.
- Descriptif: Selon un article du Giornale del Popolo du 1er décembre 1932, Antonio Kundiger était un voyageur allemand ayant parcouru divers continents d’abord à pied, ensuite à bicyclette, puis à motocyclette. La même source indique que son raid le plus récent fut de Paris à Tokyo, sur environ 55'000 km (34'200 milles), à travers les Balkans, la Turquie, la Syrie, la Perse, l’Inde, l’Indochine et la Chine. Le journal précise également qu’il aurait constitué une collection d’autographes en vingt volumes, comprenant des signatures de souverains, hommes politiques, écrivains, artistes et industriels
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Germany, Germania, Allemagne
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Various, Diversi, Différents
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Giornale del Popolo, December 1, 1932.
Un globe-trotter eccezionale - Si trova da due giorni nella nostra città il germanico Antonio Kundiger, che è stato protagonista di viaggi veramente eccezionali attraverso i vari continenti, dapprima a piedi, poi in bicicletta o da ultimo in motocicletta.
- Descriptif: Selon la Gazzetta Ticinese du 24 mai 1924, l’ingénieur Fibinger (dont le nom pourrait aussi apparaître sous la forme Fiebinger) était présenté comme un globe-trotter entreprenant un tour du monde à pied. Parti de San Francisco en 1908, il atteignit les Dardanelles, où il participa à la Première Guerre mondiale en s’engageant dans les armées des Empires centraux. Il y resta quatre ans et y subit plusieurs blessures. Reprenant sa marche, il vécut un autre grave incident au Tyrol, étant resté plusieurs heures enseveli sous une avalanche, fait confirmé par la police autrichienne. Lors de son passage à Lugano, il affirmait avoir déjà parcouru environ 68'000 km (42'250 milles) et prévoyait de poursuivre par Chiasso et Gênes. Il comptait revenir à San Francisco dans deux ans et demi afin de remporter un pari de 40 000 dollars conclu avec un club californien, exigeant l’achèvement du voyage d’ici décembre 1928
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: Fibuiger
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: -
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Gazzetta Ticinese, may 24, 1924.
Globetrotter di passaggio. Abbiamo avuto stamane la visita del globe-trotter sig. ing. Fibinger, il quale si propone di compiere il giro del mondo a piedi.
- Descriptif: Selon un compte rendu journalistique, M. Radoikowich, journaliste de profession, s’était fixé pour objectif de faire le tour du monde à pied et sans argent. Au moment de l’article, il avait déjà traversé le Monténégro, la Hongrie, l’Autriche, la Dalmatie et l’Italie, et se préparait à poursuivre par la Suisse, la France et d’autres pays, avec l’intention d’achever le voyage d’ici 1915
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: -
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Gazzetta Ticinese, Juin 17, 1911.
Un giornalista globe-trotter. Un collega in giornalismo, il sig. Radoikowich, si è prefisso lo scopo di fare il giro del mondo a piedi e senza un soldo! Ha già visitato il Montenegro, l’Ungheria, l’Austria, la Dalmazia, l’Italia; ora si accinge a visitare la Svizzera, la Francia ecc. ecc., per terminare il giro del mondo col 1915. Gli abbiamo fatto un mondo di complimenti e di auguri e l’abbiamo assicurato che, da parte nostra, non avrà mai dei competitori.
Gazzetta Ticinese, 17 giugno 1911
- Descriptif: Elzéar Duquette était un marcheur canadien de longue distance, surnommé le Roi de la marche. Pendant plus de quarante ans, il parcourut à pied des milliers de kilomètres à travers le Canada et au-delà. Entre 1969 et 1976, il effectua des allers-retours de Montréal à Vancouver, Tokyo et Paris, couvrant plus de 37'000 km (23'000 mi). Il voyageait avec une petite charrette, qu’il appelait son « cercueil », utilisée à la fois pour dormir et pour transporter ses affaires. Il subvint à ses besoins grâce à la vente de souvenirs et à des apparitions télévisées, devenant une figure populaire au Québec dans les années 1970
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: King of the Walk
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Canada
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: 1910-1988
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Internet: https://en.wikipedia.org/wiki/Elzear_Duquette
- Wikidata: https://www.wikidata.org/wiki/Q16209712
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: The Montreal Gazette, Juin 18, 1976.
| Precursori, Forerunners, Précurseurs |
|---|
|
|
| Viaggi stravaganti, Weird travels, Voyages insolites |
|---|
|
|
| Globetrotter contemporanei, Contemporary globetrotters, Globetrotteurs contemporains |
|---|
|
|
| Personaggi fittizi, Fictional character, Personnages de fiction |
|---|
|
|
À propos de nous
Museum of Travel and Tourism est un musée virtuel consacré au voyage et au tourisme, fondé en 2016. Né comme plateforme de recherche sur les biographies de voyageuses et de voyageurs de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, il a progressivement élargi son regard aux parcours contemporains.
Impressum
Copyright 2016-2026 Museum of Travel and Tourism (MTT)
Source citation "Museum of Travel and Tourism, museumoftravel.org"
Info Developed by www.rhpositive.net. Icons Font Awesome. Translations Openai ChatGPT. Images Midjourney and ChatGPT, unless otherwise specified