Could we have trout? No. Chicken? No. Beefsteak ? No. What could we have ? Veal and eggs. The strangers from Gastein had eaten up everything else which the Bockstein inn possessed. Veal and eggs are the two staple delights of the German stomach; the veal steaming with fat and mustard, and the eggs horrible with butter and garlic. Ugh! All my life I shall remember the egg-salad which dear Marie added to our dinner yesterday, and of which I tasted, to appear civil, but was positively obliged to swallow hastily, like calomel, by help of great mouthfuls of beer. I thought I had tasted of bad things in Italy, but I give Germany the unquestioned palm.
Hunt Jackson, Helen. Bits of travel. Boston: J.R. Osgood, 1874.
Hunt Jackson Helen, Veal and eggs
| Precursori, Forerunners, Précurseurs |
|---|
|
|
| Viaggi stravaganti, Weird travels, Voyages insolites |
|---|
|
|
| Globetrotter contemporanei, Contemporary globetrotters, Globetrotteurs contemporains |
|---|
|
|
| Personaggi fittizi, Fictional character, Personnages de fiction |
|---|
|
|
À propos de nous
Museum of Travel and Tourism est un musée virtuel consacré au voyage et au tourisme, fondé en 2016. Né comme plateforme de recherche sur les biographies de voyageuses et de voyageurs de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, il a progressivement élargi son regard aux parcours contemporains.
Impressum
Copyright 2016-2026 Museum of Travel and Tourism (MTT)
Source citation "Museum of Travel and Tourism, museumoftravel.org"
Info Developed by www.rhpositive.net. Icons Font Awesome. Translations Openai ChatGPT. Images Midjourney and ChatGPT, unless otherwise specified